t3-1024x738

Par Piis. Chanté à la section des Tuileries et sur le Théâtre du Vaudeville. Air du Vaudeville des Visitandines. Из сборника «Chansons patriotigues». Par chevalier Piis Paris, An II. Песня относится к периоду антирелигиозного движения конца 1793 г. Автор ее Пьер - Антуан Шевалье де Пиис (1755 - 1832) - литератор и драматург, один из плодовитых песенников эпохи революции, дал до 50 песен. Роялист по своим взглядам, он, однако, с одинаковым успехом служил всем правительствам, и даже был генеральным секретарем префектуры полиции с 1800 по 1815 гг. Еще при жизни, в 1810 г., издал собрание своих избранных произведений в 4 томах.

Перевод с французского сделан Вс. Рождественским.


Сочинение Пииса

Святой отец, мы в наши годы
Лишились культа твоего,
Но в чувствах матери Природы
Не изменилось ничего.
Чтоб бога петь, души отраду,
И благородным быть вполне,
Достаточно лишь сердца мне, -
Священника ж совсем не надо!

Религиозных заблуждений
Ты жертва слабая, о мать!
Зачем твой взор печалят тени
И слезы хочешь ты ронять?
Об исповеднике ль досада,
К нему ль взываешь ты во сне?
Не лучше ль пасть на грудь ко мне?
Тебе священника не надо!

Моя жена! Моя подруга,
Я не учу тебя, прости!
Домашнего заботы круга
Сама умеешь ты вести.
Но в темной церкви, за оградой
О чем ты шепчешь в тишине?
Нет, исповедуйся лишь мне, -
Тебе священника не надо! [456]

О сын, о дочь мои, в науке
Аббат-наставник - это яд.
Я не отдам вас в эти руки,
Я сам воспитывать вас рад.
Чтоб в знаньи вас ждала награда,
Чтоб честь вам преподать вполне,
Достаточно лишь сердца мне, -
Священника ж совсем не надо!

Вас, обитателей деревни,
Работников моей страны,
Обманывал обычай древний,
Но подождите до весны,
Придет цветенье винограда,
Злак всколосится по весне,
И запоют по всей стране:
«
Для жатв священника не надо!»

Я - человек, и человечье
Не чуждо мне. А если здесь
Голодные я слышу речи
И кто-то просит пить и есть,
Не отведу смущенно взгляда,
Все дам, чтоб был он сыт вполне.
Советчик только сердце мне -
Ему священника не надо!

Взгляни на тонкого аббата,
На доктора судейских прав,
Они, смутясь, бегут куда-то,
Израненного увидав.
Один пастух, оставив стадо,
Спешит на помощь в тишине.
Судье с попом в моей стране,
Как видно, жалости не надо! [457]

Отродье церкви, чья свобода
Лишь в том, чтоб жирно есть и пить,
Хотите нынче от народа
Грехов прощенье получить?
С оружием в рядах отряда,
Служа Республике вполне,
Сражайтесь с нами на войне.
Священства вашего не надо!

К чему псалмы нам и молитвы?
Мы все с солдатами поем.
Но вам докучен грохот битвы,
Церковники, в быту своем.
Чтоб гнать тиранов без пощады,
Свободой жить в родной стране,
Душа у нас встает в огне, -
И нам священников не надо!

Свобода! Клич свой вдохновенный, -
Равенство, - вывела ты в свет.
А за Равенством неизменно
И Братство шествует вослед.
Всю троицу, так мил для взгляда,
Трехцветный флаг заменит мне;
Его ль не чтят по всей стране, -
А с ним священников не надо!

Так вот, когда в тени могилы
Забудусь я последним сном,
Друзья, заройте труп остылый
У светлой липы под холмом.
Пусть бук шумит вверху прохладой
И людям шепчет обо мне:
«
Здесь тот схоронен в тишине,
Кому священника не надо!»


Текст воспроизведен по изданию: Песни первой Французской революции. М., 1934. С. 456 - 458.

Комментарии
Поиск
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии!
Русская редакция: www.freedom-ru.net & www.joobb.ru

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."