Дуду военного правительства провинции Хубэй Китайской Республики заявляет в своей ноте о нижеследующем:
После того как мы потерпели поражение в Гуандуне, мы выступили на западе и одержали победу в Сычуани. До сих пор державы не спешили признавать нас, заявляя, что, хотя мы и [пользуемся поддержкой] народа и обладаем суверенными правами, но мы еще не овладели [72] большей частью территории страны. Теперь, когда мы захватили власть в провинции Сычуань, налицо все три необходимых условия.
Военное правительство всеми силами стремится к возрождению Родины. Возмущенное бесчинствами маньчжурских властей, оно поручило мне, дуду, в Учане покарать разбойников-маньчжуров, свергнуть деспотическое правительство и основать республику.
Вместе с тем [военное правительство] намерено установить дружеские отношения со всеми державами, поддерживать мир во всем мире и преумножать счастье всего человечества. Во избежание недоразумений [Военное правительство] делает следующее заявление о внешней политике национальной армии:
Договоры, которые в свое время Цины заключили с иностранными державами, целиком остаются в силе.
Выплата по контрибуции и внешним займам согласно старым обязательствам производится, как и прежде, по частям различными провинциями в установленные сроки.
Имущество граждан иностранных государств, проживающих на территории, на которую распространяется власть военного правительства, находится под его защитой.
Помимо этого, [военное правительство] гарантирует иностранным державам все права и привилегии, предоставленные им ранее.
Военное правительство отказывается признать все договоры и займы, заключенные цинским правительством с иностранными государствами после опубликования настоящей ноты, равно как и предоставляемые этими договорами права, а также обязательства по займам.
Государство, оказавшее помощь Цинам в их действии против военного правительства, будет рассматриваться как враждебная сторона.
Если товары, поставляемые иностранными державами, цинскому правительству в качестве материальной помощи, могут быть использованы в военных целях, то по обнаружении они подлежат конфискации.
Доводя до сведения дружественных государств вышеупомянутые семь пунктов, [военное правительство] надеется, что у держав не останется [73] сомнений относительно справедливости тех принципов, во имя которых сражается наша армия, и нашей дружественной политики в отношении иностранцев.
Текст воспроизведен по изданию: Синьхайская революция. 1911 - 1913. - М., 1968. С. 72 - 74.
Комментарии |
|