Песни Великой Французской революции - 10 августа 1792 - 27 июля 1794

Air: «С'est ce qui me console». Par Aristide Valcour. Помещена в протоколах якобинского клуба. В отчете о заседании 7 июля 1793 г. говорится: «Гражданин Валькур спел сложенную им патриотическую песню, которая будет воспроизведена на обложке конституции, печатаемой Обществом якобинцев и бесплатно роздана всем гражданам» («La Societe des jacobins», t. V, p. 288). Далее идет самый текст песни. Автор песни, Аристид Планий де Валькур, драматический писатель, служил в канцелярии Комитета общественного спасения.

Перевод с французского сделан М. Травчетовым.


Пока тираны нас гнели,
Чтоб песни лестью им цвели,
Певцам была забота.
В дни братства, вольности и прав
Едва ли будет кто неправ,
Запев про санкюлота.

Ведь если в бездну унеслись
Надменный герцог и маркиз,
И патеры без счета,
И, распростившийся с ярмом,
Сравнялся бедный с богачом, -
То дело санкюлота.

Пред деспотом склоняя лбы,
Они лежали, как рабы,
Давимые заботой;
Однажды поднялись они:
Для знатных потемнели дни
При песне санкюлота.

Четырнадцатого числа
Взята Бастилия была
На радость патриота,
Но лишь тогда, как Сен-Лоран[1]
Пришел, низвергнут был тиран
Усильем санкюлота.

Тогда отброшен был Брунсвик[2],
И стыд изведал Фредерик[3],
Терзаемой заботой;
Победной грезы нет как нет;
Им надо бы спросить совет
Сперва у санкюлота.

Капет[4] простился с головой
Склоня покорно скипетр свой
Под ноги патриота;
Когда был опрокинут трон,
Стал нами царствовать закон
По воле санкюлота.

Надменный Дюмурье[5] хотел,
Чтобы отряд его поспел
Напасть на патриота;
Но Дюмурье совсем забыл,
Что каждый из солдатов был
Подобьем санкюлота.

Изменническим был Сенат[6],
Где зажигался каждый взгляд
О деспоте заботой.
Париж восставший, наконец,
Низбросил золотой венец
По воле санкюлота.

Не монтаньярами[7] ль дана
Нам драгоценная казна,
Надежда патриота?
Кому обязаны теперь,
Мы конституцией? Поверь:
Уму лишь санкюлота.

Та, первая, что для господ
Была надежнейший оплот,
Жила о них заботой;
Но эта, равенство нам дав
И нашу вольность поддержав,
Сполна для санкюлота.

На зов явились мы сюда,
И защищать ее всегда -
Одна для нас забота.
Тираны сброшены навек,
И жизнь устроит человек
По воле санкюлота.

[1] День св. Лаврентия - 10 августа. В этот день пал Тюильри.

[2] Герцог Брауншвейгский, командующий коалиционными армиями.

[3] Фридрих-Вильгельм, король прусский.

[4] Людовик XVI.

[5] Генерал Дюмурье, Ш. - Ф. (1739 - 1824) - командовал северной армией, одержал победы при Вальми - Жемаппе, завоевал Бельгию, но проиграл сражение при Нервиндене. Смещенный со своего поста Конвентом, он пытался поднять восстание и двинуть армию против Конвента. Однако армия отказалась повиноваться, и Дюмурье пришлось бежать 5 апреля 1793 г. к австрийцам. Он умер в изгнании.

[6] Конвент в период господства жирондистов.

[7] Левое крыло Конвента, занимавшее верхние скамьи в зале заседаний. Montagne - значит «гора».

Текст воспроизведен по изданию: Песни первой Французской революции. М., 1934. С. 409 - 411.

Комментарии
Поиск
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии!
Русская редакция: www.freedom-ru.net & www.joobb.ru

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."