Средние века - Позднее средневековье (XVI-сер. XVII вв.) |
В целях установления доброго порядка и покоя наших подданных католиков и сторонников реформированной религии мы приказываем зарегистрировать и затем соблюдать следующие секретные статьи Нантского эдикта.
1. 6-я статья Эдикта касалась свободы совести и разрешения для всех подданных, включая министров реформированной церкви и сторонников реформированной религии, жить в королевстве, соблюдая Эдикт. Мы приказываем, чтобы в отношении представителей реформированной религии соблюдались следующие требования, внесенные в Эдикт.
3. Представители реформированной религии не будут принуждаться украшать свои дома в дни праздников католической церкви; но они должны не сопротивляться тому, как королевские должностные лица будут готовить их дома к праздникам. [107]
4. Те, кто придерживается реформированной религии, не будут получать увещание от своих собратьев по вере в случае болезни или смерти согласно судебному приговору. Министры не могут навещать и утешать тех, кого осудил суд в соответствии с правилам соблюдения культа в определенных Эдиктом местах.
5. Закон разрешает представителям реформированной религии публично отправлять культ в Пимпуле в окрестностях Поле для жителей Дьеппа. Что касается Сенсера, то там отправление культа будет совершаться вне города. Будет свободным отправление культа в Моньяке /Лангедок/.
6. Об отправлении культа в бальяжах было принято следующее решение. Во-первых, для отправления культа реформированной религии отводятся два места в каждом бальяже и сенешальстве; представители реформированной религии назовут два города, в окрестностях которого будет отправляться культ под контролем комиссаров его величества в соответствии с Эдиктом. При этом представители реформированной религии предлагают кандидатов из двух-трех городов или близлежащих деревень и, комиссары выберут из них одного. И если из-за болезни или другой законной помехи выбранный не сможет отправлять культ, то им будет назначен другой, который заменит его на время. Во-вторых, в Пикардии будут предусмотрены только два города, в окрестностях которых может отправляться культ реформированной религии. В-третьих, из-за большой территории сенешальства Прованс и бальяжа Вьеннуа его величество жалует каждому из бальяжей и сенешальств третье место, выбор которого будет происходить так же, как об этом было сказано выше.
7. То, что пожаловано этой статьей для отправления культа в бальяжах, имеет силу в землях, которые принадлежали покойной королеве матери Жанне Д'Альбре и для бальяжа Божоле.
8. Кроме двух мест на островах Марен и Олерон, в которых разрешалось [108] отправление культа в 1577 г., для удобства жителей будут представлены еще два других места один на острове Моренн, другой - на Олероне.
9. Привилегии, жалованные ее величеством, для отправления культа в г. Меце будут полностью сохранены.
11. Следуя Эдикту, сделанному его величеством для подчинения сира герцога Гиза, отправление культа реформированной религии не может быть разрешено в городах и окрестностях Реймса, Рокруа, Сен-Дизье, Гиза, Жуанвиля, Фима и Монкорна в Арденнах.
12. Запрещаем отправлять культ в тех местах, на который указывал эдикт 1577 г.
13. Для того, чтобы лишить всякой двусмысленности, которая может возникнуть в понимании слова окрестность, его величество объявляет, что под окрестностями понимается пригород указанных городов, отправление культа реформированной религии, в котором разрешено эдиктом 1577 г.
14. Кроме того, отправление культа реформированной религии разрешено прежде всего в дворянских фьевах; отправление этого культа в пригородах является исключением. Отправление культа в дворянских фьевах должно совершаться в соответствии с Нантским эдиктом.
15. В целях подчинения сира маршала Шартра в каждом из бальяжей Орлеана и Буржа предоставляется по одному месту для отправления культа.
17. Нантский эдикт будет соблюдаться в целях подчинения маршала де Буа - Дофин: не может отправляться культ реформированной религии в городах и пригородах, полученных маршалом за службу его величеству королю; что касается окрестностей этих городов и фьефов, то и там будет соблюдаться Нантский эдикт.
18. В целях подчинения земель королю не разрешается отправление культа реформированной религии в замке Мерле. [109]
19. В целях подчинения Квинперкорантена запрещается отправление культа реформированной религии во всем во всем епископстве Корнуэль.
20. В целях подчинения Бове запрещено отправление культа реформированной религии в г. Бове и в трех лье от него в округе. Разрешается отправлять культ на территории бальяжа в указанных местах только в дворянских фьефах.
21. В целях подчинения владений покойного адмирала Виллара его величество желает, чтобы Нантский эдикт имел силу в городах и местностях, находящихся под покровительством адмирала, как и в других землях королевства.
22. В целях подчинения владений сира Жуаеза Эдикт запрещает отправление культа реформированной религии в Тулузе и ее окрестностях на расстоянии 4-х лье в округе, а также в городах Виллемюр, Кармен и на острове Журдан.
23. Запрещено отправление культа реформированной религии в Але, Фиаке, Ориаке, Монтекиу; в случае, если в этих городах будет отправляться запрещенный культ, туда будут направлены комиссары для наблюдения за исполнением Эдикта. Для отправления культа будут выделены места на расстоянии не более одного лье от каждого из этих городов.
24. В целях подчинения г. Дижона в упомянутом городе и его окрестностях даже на расстоянии 4-х лье в округе запрещается отправление другого культа, кроме католического.
26. В целях подчинения сира герцога Майеннского согласно Эдикту запрещается в течение шести лет, начиная с января 1596 г., отправлять культ реформированной религии в г. Шалоне и в двух лье в округе от Суассона..
27. Разрешается всем сторонникам реформированной религии какого бы положения они ни были свободно прибывать в г. Лион и в другие города [110] и земли, зависимые от Лиона, несмотря на запреты лионских синдиков и эшевенов.
28. Приказано отвести еще одно место для отправления культа реформированной религии в сенешальстве Пуатье, учитывая уже имеющиеся. Что касается дворянских фьефов, то там будут следовать Нантскому эдикту. Отправление культа реформированной религии будет разрешено в г. Шовиньи и запрещено в Ажене и Периге.
29. В Пикардии отправление культа реформированной религии разрешается в дух местах бальяжа; в целях подчинения Амьена, Перонны и Абвиля эти два выделенных места не могут быть переданы в компетенцию бальяжа. В то же время разрешается отправлять культ в дворянских фьефах по всей Пикардии в соответствии с Эдиктом.
30. Запрещается отправление культа реформированной религии в городе и предместьях Санса; для отправления этого культа будет выделено место в бальяже. В то же время отправление культа в дворянских фьефах не ограничивается.
31. Подобным образом не разрешается отправление культа реформированной религии в предместьях Нанта; для отправление культа будет выделено определенное место в бальяже на расстоянии 3-х лье от города; в то же время отправление культа в дворянских фьефах не ограничивается.
32. Его величество желает, чтобы Нантский эдикт соблюдался с настоящего времени. Что касается отправление культа реформированной религии в тех землях, которые подчинились принцам, знати и городам, то в целях подчинения в этих указанных землях Эдикт будет запрещен до дополнительного указа. Там же, где действие запрета было ограничено на некоторое время, это ограничение снимается.
33. Разрешается отправлять культ реформированной религии в г. Париже, в превотстве и виконтстве Парижа на расстоянии 5-ти лье от города. [111]
34. Во всех местностях, где отправляется культ реформированной религии, разрешено делать это публично: собирать народ даже звоном колоколов и совершать все положенные действия согласно регламенту, с санкции его величества разрешается собираться консисториям, коллоквиумам, провинциальным и национальным синодам.
35. Министры, пресвитеры и дьяконы реформированных церквей не могут быть привлечены к ответу на суде в качестве свидетелей по делам их консисторий, если это не касается личности короля и безопасности его положения.
36. Будет дозволено тем из сторонников реформированной религии, которые живут в сельской местности, приходить для отправления культа в отведенные для этого места города и предместья.
37. Представители реформированной религии могут держать школы только в тех местах, где разрешено отправление культа: провизии, которые им были пожалованы для открытия школ и колледжей, будут подтверждены по мере необходимости и могут быть использованы полностью.
38. Отцам, принявшим реформированную религию, будет дозволено брать для своих детей воспитателей по своему усмотрению, а также изменять содержание завещаний, сделанных в присутствии нотариусов или подписанных их рукой согласно королевским указам и местным обычаям.
40. Его величество запрещает преследовать сторонников реформированной религии во втором, третьем и четвертом поколениях, а также считать недействительными их браки и незаконными детей.
41. Для того, чтобы судить о законности браков, заключенных между сторонниками реформированной религии, следует иметь в виду, что если представитель реформированной церкви является ответчиком, то в этом случае королевский судья признает брак, там, где этот адепт новой веры является истцом, а ответчик - католиком, решение [112] будет принадлежать официалу и церковному судье, если обе стороны являются представителями одной религии - решение принадлежит королевским судьям: его величество желает, чтобы в отношении браков т гражданских дел церковные и королевские судьи действовали совместно с палатой Эдикта.
42. Пожалования, сделанные для поддержания министров, докторов, школяров и бедняков реформированной церкви, включая распоряжения перед смертью, будут признаны законными и будут использоваться в полной мере, невзирая на все суждения и приговоры противные этому. Дозволены все действия, необходимые для использования этих пожалований.
43. Его величество разрешает сторонникам реформированной религии собирать ассамблеи, которые своим авторитетом способны взимать налоги; эти же ассамблеи являются арбитрами в решении вопросов о финансировании реформированной церкви; они должны помесячно отдавать королевскому судье и канцлеру его величества отчеты о своих финансах.
44.Министры реформированных церквей будут освобождены от несения караула и дозора, от постоя военных, от тальи и от других обязанностей.
46. Президенты и советники из католиков, которые будут служить в палате указов при Парижском парламенте, будут назначаться его величеством из числа парламентских чиновников.
47. Советники из представителей реформированной религии, которые будут представительствовать в этой палате, будут присутствовать на процессах по своему желанию, имея при этом только совещательный голос, за исключением тех случаев, когда их присутствие необходимо.
49. Представители реформированной религии могут занять вакантные должности только по рекомендации синодов или коллоквиумов. [113]
50. Отмена действия 74-ой статьи Нантского эдикта о праве сторонников реформированной церкви на должность может иметь место по приказу короля в связи с ожесточением налоговой политики и распространяется даже на тех, кто занимается доставкой грузов по реке Шаронте.
51. Его величество сделал разъяснения для своих послов, он указал на необходимость различать при судебном расследовании дел всех его подданных, включая сторонников реформированной религии, желающих вернуться во Францию; тех, кто изменил свои убеждения, тех, кто преследовался инквизиционным судом, тех, кто торговал в разных странах, лишь бы только они не преследовались полицией этих стран, как нарушители законов этих последних, для возможного возвращения во Францию.Комментарии |
|