Средние века - Классическое средневековье (XII-XV вв.) |
Перевод по тексту, приведенному в указанном сборнике К. Zeumer'a.
STATUTUM IN FAVOREM PRINCIPUM
Во имя святой и нераздельной Троицы. Фридрих II божиею споспешествующею милостию, присно августейший император римлян, король Иерусалима и Сицилии. Высокий престол нашей императорской власти возвеличивается, и мы со всяческою справедливостью и в мире руководим главными ее органами, когда с должной предусмотрительностью заботимся о правах наших князей и магнатов; как голова сидит на благородных членах, так наша власть крепко держится, и столь огромное цесарское величие правит и возвышается, опираясь на них, как на плечи, и поддерживаясь ими, как плечами. Итак, да будет ведомо [327] настоящему веку и будущему потомству, что на Юлиевом поле (in foro Julii) близ Sibidatum, съехавшись с любезным сыном нашим Генрихом, римским королем, по просьбе- князей и магнатов, множество которых, заслуживающих; нашего почтения, там присутствовало,- о том, чтобы мы скрепою нашей власти продолжили пожалования, дарован- ные им этим королем, сыном нашим, на общем (генеральном) сейме в Вормсе,- мы сочли необходимым благосклонно согласиться на их просьбы, так как достойным, образом их возвышая, мы идем к возвышению нашего и всей империи благосостояния.
1. И так то, что, как известно, предоставил (князьям) этот король, сын наш, мы предоставляем (им) и даруем, закрепляя навеки...
2. Также, - чтобы новые рынки ни в коем случае не могли мешать старым.
3. Также никто да не принуждается ходить на какой-нибудь рынок против его воли.
4. Также не допускается сворачивание со старых больших дорог (stratae) иначе, как по желанию проезжающих.
6. Также каждый из князей да пользуется свободно, согласно принятым обычаям своей земли, вольностями, юрисдикциями, территориями и центами (centis)[1], свободными и находящимися от него в феодальной зависимости.
10. Также граждане, которые называются пфальбюргерами, подлежат совершенно изгнанию (из городов).
12. Также люди, принадлежащие князьям, знатным, министериалам и церквам, не должны быть (в случае их побега) принимаемы в наших городах.
14. Также мы ни сами, ни через наших (людей) не будем чинить препятствий праву князей конвоировать проезжающих через их земли, которые они держат в качестве лена от нас (от нашей руки), и не примиримся с нарушениями (этого права).
16. Также ни один (человек) вредный для страны, или осужденный судьею, или подвергнутый опале не должен быть заведомо принимаем в наших городах; а принятые и (потом) разоблаченные должны быть изгнаны (оттуда).
17. Также мы не допустим чеканки в землях какого-либо князя никакой новой монеты, из-за которой ослаблена была бы монета этого князя. [328]
19. Также в наших городах истец будет подавать иск по месту жительства ответчика (actor forum rei sequetur), если только ответчик или основной должник не окажется проживающим в том же месте (что и истец); в последнем случае он будет обязан отвечать в этом же месте.
20. Также пусть никто не берет в залог имений, которые отданы кому-нибудь в лен, без согласия и руки высшего сеньора (domini principalis).
22. Также люди, проживающие в наших городах, должны выполнять в отношении своих сеньоров и управителей все повинности, полагающиеся по обычаю и закону, по своим имуществам, находящимся за пределами города; но не должны отягчаться неполагающимися поборами (ехасtionibus).
[1] Centа - десятая часть сотни, - от немецкого Zehn.
Текст воспроизведен по изданию: Хрестоматия памятников феодального государства и права стран Европы. - М., 1961. С. 327 - 329.
Комментарии |
|