История России - Новейшая история России и стран бывшего СССР

В. И. А., ч. I, 1917 г., д. № 820, л.л. 13-21. Воспроизводим с копии, на которой имеются пометки: «Копия», «Срочно» и «Подлинник отослан понаштаверх», сделанные чернилами; копия напечатана на пишущей машинке.



III т а р у м.  Г е н е р а л у  Щ е р б а ч е в у.

01567. Передаю дословно условия перемирия, заключенного на западном фронте: «Минск. 19 ноября 1917 года. 19 часов 20 минут. Вчера около 18 часов я получил предложение подполковника Каменщикова командировать двух офицеров генерального штаба в комиссию перемирия Воревкома[1] к 23 часам 18 ноября для обсуждения условий договора. Так как это предложение совершенно противоречило принятому накануне решению, то я определенно решил его не принять, но только около 22 часов мне удалось увидеть подполковника Каменщикова, бывшего целый день в Воревкоме. Мне легко удалось доказать необходимость вручения мне проекта договора о перемирии, и таковой был передан мне для обсуждения. Этот документ:  «П р о е к т  д о г о в о р а  о  п е р е м и р и и  м е ж д у  а р м и я м и  з а п а д н о г о  ф р о н т а  и  г е р м а н с к и м и  а р м и я м и.  Между русскими армиями западного фронта и германскими армиями заключается следующий договор о временном прекращении военных действий между этими армиями на ниженазванном участке для скорейшего достижения почетного для обеих сторон мира: 1) Договор о перемирии распространяется на участок фронта, ограниченный с юга линией рек Пинны и Припяти, с севера линией селений Довгелишки-Козляны. 2) Настоящий договор является временным и обязательным для обеих договаривающихся сторон впредь до заключения общего перемирия на всем русском фронте или до отказа одной из сторон от соблюдения договора. Сторона, расторгающая договор, должна предупредить противную сторону за одни сутки. 3) Договор о перемирии вступает в силу с 12 часов дня ... ноября 1917 года (декабря н. с.). 4) Немедленно по вступлении договора в силу на указанном выше участке прекращаются все боевые действия, как-то: стрельба пехоты, пулеметов, бомбометов, минометов, артиллерии, боевые действия штыками, ручными гранатами, сбрасывание бомб с аэропланов и стрельба с них, полеты над расположением противника, минерные работы и т. д. [242] 5) С момента вступления договора в силу (согласно пункта 3) обе стороны взаимно обязуются не производить оперативных передвижений частей войск, не увеличивать на данном участке количества боевых сил, не уводить войсковых частей для усиления других фронтов. 6) Обе стороны обязуются не производить никаких подготовительных к наступлению работ. 7) Работы по поддержанию в порядке позиций позади проволочных заграждений допускаются. 8) Во время перемирия общения между солдатами обеих договаривающих сторон допускаются только на нейтральной зоне, между проволочными заграждениями, и только днем. Употребление спиртных напитков при этом совершенно воспрещается; солдаты и офицеры, зашедшие вопреки пункту 8 в окопы противника, считаются военнопленными. 9) В случае недоразумений, могущих возникнуть во время действия сего договора, таковые разбираются уполномоченными обеих сторон; место и время собрания уполномоченных назначается в каждом отдельном случае через посредство парламентеров. 10) Обе стороны имеют право делать предложения о пересмотре настоящего договора, для чего созывается комиссия уполномоченных обеих сторон. 11) Настоящий договор, как частичный, автоматически поглощается договором о общем перемирии на всем фронте, когда таковой будет заключен. 12) Каждой из сторон [вручается] по одному подписанному уполномоченными обеих сторон экземпляру сего договора на русском и немецком языке».

Немедленно же я собрал всех офицеров генштаба, и около 22 1/2 часов 18 ноября началось обсуждение статей проекта с своей точки зрения. Для ускорения и согласованности в работе я согласился на присутствование при обсуждении проекта членов комиссии Воревкома. Сразу же выяснилось, что по характеру проекта излишне участие в обсуждении представителей инспартзапа, начинзапа и снабзапа. Обсуждение этого проекта закончилось около 4 1/2 часов 19 ноября, и в окончательном виде он гласит:  «Д о г о в о р  о  п е р е м и р и и  м е ж д у  а р м и я м и  р у с с к и м и  з а п а д н о г о  ф р о н т а  и  г е р м а н с к и м и  а р м и я м и,  д е й с т в у ю щ и м и  п р о т и в  о з н а ч е н н о г о  ф р о н т а.  Между русским западным фронтом, состоящим из третьей, десятой и второй армий, и входящими в состав австро-германских войск фронта генерал-фельдмаршала принца Леопольда Баварского: частью армейского отряда «Д» графа Кирхбаха, 10, 12 армий (армейского отряда генерала Шеффера), армии генерала Войрша и части армейского отряда Гронау, расположенными на участке м. Видзы (включительно) до р. Припяти (включительно), заключается следующий договор о временном прекращении военных действий для скорейшего достижения почетного для обеих сторон мира: 1) Настоящий договор является временным и обязательным для обеих договаривающихся сторон со дня подписания его в течение двух месяцев, т.-е. по ... января (февраля) включительно 1918 года, или до заключения общего перемирия на всем русском фронте, если таковое последует ранее означенного условного срока. 2) Настоящий заключаемый [243] договор автоматически расторгается в случае перехода в наступление австро-венгерских, германских, турецких или болгарских войск против какого-либо из участков русского фронта и вне армий западного фронта или таковых же действий с русской стороны, с предупреждением о начале боевых действий. 3) Немедленно по вступлении договора в силу на указанном выше участке прекращаются все боевые действия, как-то: пулеметный, бомбометный, минометный и артиллерийский огонь, действия штыком, ручными гранатами, огнеметами и газами, а также все минные и саперные работы и вообще какие-либо виды боевых действий. 4) Взаимно прекращаются воздушные полеты над расположением не только противной стороны, но и в 5-ти-верстной зоне от линии расположения своих передовых окопов. Одновременно прекращаются подъемы привязанных аэростатов. 5) Всякая высылка за свои проволочные заграждения разведывательных партий и одиночных разведчиков прекращается. 6) Сторожевое охранение с обеих сторон не имеет права выходить за свои проволочные заграждения. 7) Обе стороны обязуются не производить никаких подготовительных к наступлению работ. 8) Работы по поддержанию в порядке позиций позади передовых проволочных заграждений допускаются. 9) С момента вступления договора в силу обе стороны взаимно обязуются не производить оперативных перевозок, передвижений и перегруппировок войск, выходящих из рамок обычной смены частей боевой линии, не увеличивать и не уменьшать на данном участке количества боевых сил и средств. 10) Стоящие против русских войск западного фронта ко дню заключения настоящего договора германские дивизии, отдельные бригады и австрийские части в общем количестве 23 1/2 пехотных и кав. дивизий, считая в том числе 17 ландверную и 31 пехотную дивизию или сменившие их две другие дивизии, в случае окончания переброски первых, не могут быть переброшены на другие театры или за пределы фронта, указанного в начале договора. Равным образом не допускается выделение из указанных войсковых частей отдельных войсковых единиц для производства новых формирований, взаимно и с русской стороны не могут быть перебрасываемы за пределы западного фронта находящиеся к тому же сроку в составе армий фронта русские дивизии, 11) Во время перемирия нейтральной зоной считается только пространство между передовыми проволочными заграждениями обеих сторон. 12) Выход в нейтральную зону со всякого рода оружием воспрещается. 13) В указанной нейтральной полосе общение между солдатами обеих договаривающихся сторон допускается только с рассвета и до наступления темноты. 14) Чины договаривающихся сторон, зашедшие за пределы нейтральной полосы, считаются военнопленными. 15) Продажа, передача и употребление спиртных напитков в пределах, нейтральной зоны не допускается. 16) В случае недоразумений, могущих возникнуть во время действия сего договора, таковые разбираются уполномоченными обеих сторон, место и время собрания уполномоченных назначается в каждом отдельном случае через посредство [244] парламентеров. 17) Обе стороны имеют право делать предложения о дополнении и изменении статей настоящего договора, для чего созывается комиссия уполномоченных с обеих сторон. 18) Настоящий договор, как частичный, автоматически поглощается договором об общем перемирии на всем русском фронте, когда таковой будет заключен. 19) Каждой из сторон вручается по одному подписанному уполномоченными обеих сторон экземпляру сего договора на русском и немецком языках».

Последний проект был принят в настоящей его редакции, и тем проект, составленный Воревкомом, отпал. Вслед за сим было приступлено к обсуждению тех возможных уступок, которые допустимо сделать для приемлемости соглашения неприятельской стороной. Единогласно было решено, что пункты 9 и 10 проекта являются существеннейшей его частью, уступки в них признаны невозможными, и указано на необходимость добиваться принятия этих пунктов неприятелем в составленной редакции. Лишь в крайнем случае можно поступиться второй частью пункта 10, начиная со слов «равным образом». Обсуждение проекта было для меня и офицеров генштаба в значительной степени облегчено официозным (повторяю, официозным) заявлением генерала Рампон, сделанным мне около 23 часов 18 ноября о неимении препятствий со стороны правительства Французской республики к заключению Россией сепаратного перемирия. Делегированные от Воревкома представители выехали сегодня на рассвете в район Сморгони, где намечена встреча с уполномоченными штаба группы генерала Эйхгорна. Решено было, что представители Воревкомзапа могут вести переговоры лишь с представителями штаба фронта принца Леопольда Баварского н не вступают в переговоры с представителями штаба группы генерала Эйхгорна. Последним предоставляется право на ведение переговоров лишь с представителями Воревкомов III и X армий. С своей стороны я командировал совместно с представителями Воревкомзапа генштаба капитанов Крузенштерна и Липского. Капитанам Крузенштерну и Липскому определенно и категорически указано, что они являются военно-техническими советчиками, сами переговоры не ведут и полномочия на подписание договора о перемирии не имеют и подписывать его не должны. Последнее я основывал на том, что переговоры ведутся не от имени штазапа, а от имени Воревкомзапа. Встреча сторон предполагается около 14-ти часов сегодня, ранее ночи не ожидаю возвращения указанных офицеров. № 5211. Сологуб[2].


[1] Т.-е. Военно-Революционного Комитета.

[2] В. И. А., ч. I, 1917 г., д. № 820, л.л. 211-215.


Текст воспроизведен по изданию: Накануне перемирия // Красный Архив. - М.-Л., 1927 № 04 (23). - C. 242-245.

Комментарии
Поиск
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии!
Русская редакция: www.freedom-ru.net & www.joobb.ru

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."