История России - История России с XVII-нач. XX вв.

Копия с трактату с королем дацким Християном об алианции, с его царским величеством учиненной в Москве чрез канцелярии советника и чрезвычайного посланника Павла Геймса 16 июля 1699 году. 3 двумя сепаратными артикулами.

Ведомо да будет. Понеже пресветлейший, державнейший князь и государь, государь Християн Пятий, божиею милостию король датцкий и протчая, за благо разсудил своего канцелярии советника Павла Геинза чрезвычайным послаником в Москву отправить, дабы такожде с пресветлейшим державнейшим божиею милостию великим государем царем и великим князем государем Петром Алексеевичем Великия и Малыя и Белыя Росии самодержцем и протчая, междо обоими достохвальной памяти предками постановленную и к особливой пользе и безопасности их государств, княжеств и земель до сего времяни содержанную дружбу и корреспонденцию не токмо возобновить, но такожде чрез крепчайшее еще обязателство утвердить и непоколебимо учинить. Того ради по имевшем трактовании о следующих артикулах до собственной ратификации высоких договаривающихся соглашенось.


1

Чрез сие не токмо междо обоими достохвалной памяти предками постановленные договоры о наследстве возобновляются и подтвержаются, но такожде и впредь имеет междо высокими договаривающимися самими, их наследниками и потомками во владении крепкое обязателство и аллианция быть, так что один к другому истинное намерение иметь, пользу и благополучие его, как собственное споспешествовать должен, и насупротив того по крайней силе в отвращении убытка и предосуждения вспомогать имеет и будет.


2

В сей аллианции вклучены все обоим высоким договаривающимся принадлежащие государства, княжества и земли со всеми оных правами, регалиями и надлежностми, которыми они ныне уже владеют или впредь получат. [13]


3

И когда случится, что на означенные в прешедшем артикуле государства, княжества и земли одного из обоих высоких стран, от кого кто бы он ни был, и для какой притчины и под каким предлогом то б учинилось, водою или сухим путем неприятельское нападение учинено, или одна сторона в своих правах, регалиях и надлежностях или в коммерции оной страны подданных насильно безпокойствова-на и обижена будет, то долженствует другая страна по прошествии трех месяцев, щитая от того времяни, когда оной объявление ученено без всякой отговорки, не спрашивая кто был наступателем или нет, со всею силою, которую собрать может, таковым образом как в сепаратных артикулах пространнее изображено, на помощь приитти, и такожде когда требователь пожелает, с ним противу нападателя общей розрыв учинить, яко же особливо за случай союза почтено быть имеет, когда один из обоих высоких договаривающихся о содержании своих правостей с кем иным, кто б он ни был, в ссоры впадет, и третей во оное дело к предосуждению одного и в высоких договаривающихся в действе мешаться будет под каким предлогом и для какой притчины то б не учинилось.


4

Но понеже до вступления действительно в войну по справедливости всякие дружебные способы употребить надлежит, того ради оной стране, которая от обиженной по настоящей алианции о надлежащем по оной вспоможении вопрошена, увольнено и позволено будет чрез отправление, или как он за полезно быть разсудит, всякое старание прилагать, дабы обижатель или нападатель от насильствия или предвосприятого безпокойствия отстал, и чтоб не потребно было оному оружием отпор учинить. Ежели же обижатель и нападатель на то не посмотрит и чрез дружебные способы к справедливой и обиженной стране пристойной сатисфакции приведен быть не может, в таком случае имеет сия аллиянция сколь скоро в прошедшем артикуле означенные три месяца пройдут, во всем исполнена быть.


5

Во оном случае и когда то действително до войны дошло, имеет тот, которой по силе настоящей аллианции другому на помощь пришел, на того, которой оную помощь получил, ни на его земли за понесенные убытки или иждивения ничего не требовать, но тем удовольствоваться имеет, что тот, которой оную помощь в то время получил, в потребном случае по силе сей аллианции равномерную помощь учинить и оные кондиции содержать должен.


6

Чтоб такожде по силе сего весьма крепкого обязательства и согласия обои высокие страны междо собою обо всем, в чем они какой интерес иметь могут, в [14] конфиденции сообщение имели, и на то своим при других чюжестранных дворех пребывающим министрам инструкцию и указ дали.


7

Еще их величества на то согласились и обязались, что они ни в какие времяна з другими державами никаких трактатов постановлять не будут, которые сему обязательству и аллианции предосудительны быть, или действу онаго каким образом препятствовать могут.


8

И понеже они такожде оба с королем польским в тесной дружбе и алианции пребывают, того ради договоренось и за благо принято, чтоб вышепомянутой король, купно с королевством его, с курфирстским княжеством и землями в сию аллианцию тож включен был, и что он от обоих высоких договаривающихся вопрошен будет, во оную чрез особливой трактат вступить и ко изполнению того, что во оной изображено, такожде обязатся в надежде, что понеже то к вящему утверждению общей безопасности, благоповедения и сходства вознамерено и вышепомянутой король польской чрез имеющие уже с каждым высоким договаривающимся аллианции (которые впредь сообщены будут) к тому уже обязался, того ради его величество весьма склонен и готов к тому будет.


9

Еще оба высокие страны на то согласились, что как они свою и от бога им дарованных государств, княжеств и земель безопасность и благоповедение, такожде пользу их подданных при сей крепкой аллианции споспешествовать намерены, такожде и от споспешествовании и размножении коммерции обоих нацей помышляют и на предложения, которые в интересах их по сей заключенной аллианции впредь учинены будут, елико оные состояться могут, позволить, и сверх того когда за потребно разсуждено будет, особливой трактат о коммерции без замедления постановить и междо тем таможням своим и в пристанах совершенной указ дать хотят, чтоб одной страны подданные и торговые люди по полученным прежде сего привилиям и преимуществам ни мало отягощены не были, которые чрез сие для того возобновляются и подтвержаются.


10

Сия аллианциа имеет продолжаться сколь долго оба их величества живы будут, а по смерти их, еже всевышний бог еще на долгое время да соизволит отложить, от наследников во владении возобновлена, и тако в потомство содержана быть. Ежели же оба высокие страны, или одна другим войну имеет, то смертию одного или другова действо сей аллианции не пресечется, но от наследников умершаго имеет то, что во оной обещанно, без возобновления верно исполнено быть. [15]


11

Ратификация сей аллианции имеет от обоих величеств за себя и наследников их во владении собственноручно учинена быть и экземплары в Москве розменены будут. Еже тако договорено и заключено в Москве 16 июля 1699 году.


Артикулы сепаратные

1

Понеже в 3-м артикуле сего дни заключенной аллианции о способе и образе как их величествам междо собою постановленную помощь чинить не изображено, но за благо разсуждено о том сепаратной артикул междо собою постановить, того ради чрез сие договорено и соглашенось, понеже за растоянием обоих государств и земель, а особливо понеже его царское величество ныне никаких гавенов при Балтийском море еще не имеет, и оная помощь прямо или чрез соединение, когда случай сего союза возтребует, способна учинена быть не может, что по учиненному требованию обиженной страны другая по учиненным всуе официям и по прошествии трех к тому предоставленных месяцов нападателя или обижателя противу котораго оная помощь востребуется в близ лежащих местах и тако чрез диверзию, как говорят, с довольною силою атаковать имеет и оружия прежде не изложить, ниже с ним в какое перемире или в мирною негоцияцию вступить не имеет, пока обоим их величествам за учиненную им неправду довольная сатисфакция и притом их государствам и землям от дального нападения впредь надлежащая безопасность дана не будет.

2

Сей заключенной и совершенную силу имеющей трактат и онаго артикулы не могут ныне до прямаго действа приведены быть до способного времяни, а особливо пока его царское величество по учиненному ныне двулетному перемирию с Оттоманскою Портою прямого постоянного мира не заключил.


РГАДЛ, Сношения с Данией, on. 3, д. 7, лл. 9-12.
Копия (перевод с латинского). Копия на латинском
яз. в этом же деле, лл. 5-8 об.


Текст воспроизведен по изданию: Северная война 1700-1721 гг. К 300-летию Полтавской победы. Сборник документов. - Т. I. (1700-1709 гг.). - М., 2009. С. 13 - 16.

Комментарии
Поиск
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии!
Русская редакция: www.freedom-ru.net & www.joobb.ru

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."