Новая и новейшая история стран Европы и Америки - Новая и новейшая история Европы

Между маршалом Фошем, верховным главнокомандующим союзными армиями, договаривающимся от имени держав Антанты и их союзников, и его помощником адмиралом Вемисс, командующим британским флотом, с одной стороны;

г-ном государственным секретарем Эрцбергером, председателем германской делегации;

г-ном чрезвычайным посланником и полномочным министром графом фон-Оберндорфом;

г-ном генерал-майором фон-Винтерфельдтом;

г-ном капитаном 1-го ранга Ванзеловым, облеченным постоянными полномочиями и действующим с согласия германского канцлера, - с другой стороны, было заключено перемирие на следующих условиях:


Условия заключенного с Германией перемирия

а) На западном фронте:

I. Прекращение военных действий на земле и в воздухе через 6 час. после подписания перемирия.

II. Немедленная эвакуация захваченных стран: Бельгии, Франции, Люксембурга, так же как и Эльзас-Лотарингии, которая должна быть закончена в двухнедельный срок, считая со дня подписания перемирия.

Германские войска, не уведенные из указанных областей в установленный срок, будут захвачены в качестве военнопленных.

За эвакуацией последует оккупация этих земель войсками Антанты и Соединенных Штатов.

Все продвижения по эвакуации и оккупации установлены в примечании № 1, утвержденном в момент подписания перемирия.

III. Репатриация всех жителей вышеперечисленных областей (включая заложников, состоящих под следствием или приговоренных), которая должна быть начата немедленно и закончена в двухнедельный срок.

IV. Оставление германскими войсками следующих военных материалов в хорошем состоянии: 5 000 пушек (в том числе 2 500 тяжелых [255] и 2500 полевых), 25 000 пулеметов, 3 000 минометов, 1 700 истребителей и бомбардировщиков, в первую очередь все D-7 и все ночные бомбардировщики.

Передать их на месте войскам Антанты я Соединенных Штатов на условиях, подробно указанных в примечании № 1, утвержденном в момент подписания перемирия.

V. Эвакуация германских войск из областей по левому берегу Рейна.

Области по левому берегу Рейна будут управляться местными властями под контролем оккупационных войск Антанты и Соединенных Штатов.

Оккупация этих областей будет осуществляться гарнизонами войск Антанты и Соединенных Штатов, установленных в главных пунктах переправ через Рейн (Майнц, Кобленц, Кельн), имеющих в этих пунктах предмостные укрепления на правом берегу в 30 км радиусом, и гарнизонами, занимающими стратегические пункты района.

На правом берегу Рейна будет оставлена нейтральная зона между рекою и линией, проведенной параллельно предмостным укреплениям и реке, на расстоянии в 10 км от голландской до швейцарской границы.

Эвакуации противником рейнских областей (лево- и правобережных) должна быть .закончена в 16 дней, т. е. через 31 день после подписания перемирия.

Все передвижения по эвакуации и оккупации предусмотрены в примечании № 1, утвержденном в момент подписания перемирия.

VI. Запрещается эвакуация жителей из территорий, эвакуированных неприятелем; личности или имуществу жителей не может быть нанесено никакого ущерба или вреда. Никто не будет подвергнут преследованию за проступки участия в военных действиях до подписания перемирия.

Не будет произведено никаких разрушений. Всевозможные военные сооружения останутся нетронутыми, также боеприпасы, продовольствие, снаряжение, оборудование, не вывезенное в двухнедельный срок, установленный для эвакуации.

Склады всякого продовольствия, предназначенного для населения, скот и пр., должны быть оставлены на месте.

Не будет принято никаких общих официальных мер, могущих вызвать понижение ценности промышленных предприятий или сокращение их штатов.

VII. Пути и средства сообщения всякого рода - железные дороги, водные пути, шоссейные дороги, мосты, телеграфы и телефоны - не должны быть повреждены.

Весь обслуживающий их персонал, как гражданский, так и военный, должен остаться на месте. [256]

Союзным державам будет передано 5 000 исправных паровозов и 150 000 вагонов в исправном состоянии и снабженных всеми необходимыми запасными частями и принадлежностями, в срок, указанный точно в примечании № 2, который, однако, не должен превышать 31 дня.

Равным образом, будет передано 5 000 трузовых автомобилей в исправном состоянии, в течение 36 дней.

Железные дороги Эльзас-Лотарингии в течение 31 дня будут переданы со всем обслуживающим их в настоящее время персоналом и материалами.

Кроме того, материалы, необходимые для эксплоатации железных дорог на левом берегу Рейна, также будут оставлены на месте.

Все склады угля и все ремонтные средства, путевое хозяйство, сигнализация и имущество мастерских останутся на месте. Склады, относящиеся к эксплоатации дорог в областях по левому берегу Рейна, будут содержаться Германией.

Союзникам будут возвращены все захваченные у них шаланды.

В примечании № 2 указаны подробности этих мероприятий.

VIII. Германское командование обязано в 48-часовой срок после подписания перемирия сообщить о всех минах или минах замедленного действия, расположенных в эвакуированных территориях, и облегчить их обнаружение и уничтожение.

Оно сообщит также о вредоносных установках, которые могут оказаться на этих территориях (как отравление или засорение колодцев и источников и т. п.). Все это - под угрозой репрессий.

IX. Право реквизиции на оккупированных территориях будет предоставлено войскам Антанты и Соединенных Штатов.

Содержание оккупационных войск в прирейнских областях (не включая Эльзас-Лотарингии) возложено на германское правительство.

X. Немедленная репатриация, без обоюдности, условия которой будут подробно разработаны, всех военнопленных союзных армий и Соединенных Штатов, включая состоящих под следствием и приговоренных. Державы Антанты и Соединенные Штаты поступят с ними по своему усмотрению.

Это условие аннулирует предыдущие договоры об обмене военнопленными, включая июльский договор 1918 г., находящийся в настоящее время на утверждении.

Однако, репатриация германских военнопленных, интернированных в Голландии и Швейцарии, будет происходить, как прежде. Репатриация германских военнопленных будет установлена по заключении мирных переговоров.

XI. Забота о больных и раненых, которых нельзя перевезти, оставленных на эвакуированных территориях, будет возложена на немецкий персонал, оставленный на месте с необходимыми материалами. [257]

b) В отношении восточных границ Германии.

XII. Все германские войска, находящиеся в настоящее время на территориях, входивших до войны в состав Австро-Венгрии, Румынии и Турции, должны немедленно вернуться в границы Германии, как они были до 1 августа 1914 г.

Все германские войска, находящиеся в настоящее время на территориях, входивших до войны в состав России, должны также вернуться в границы Германии, как указано выше, в указанное союзниками время, учитывая внутреннее положение этих территорий.

XIII.  Немедленное начало эвакуации германских войск и отзыв всех инструкторов, пленных и гражданских и военных служащих, находящихся на территории России (в границах 1 августа 1914 г.).

XIV.  Немедленное прекращение германскими войсками всяких реквизиций, наложений арестов или принудительных мер с целью захвата ресурсов, предназначенных для Германии, в Румынии и России (в границах 1 августа 1914 г.).

XV. Отказ от договоров в Бухаресте и Брест-Литовске и дополнительных договоров.

XVI. Союзникам предоставляется свободный доступ в эвакуированные немцами территории на восточных границах либо через Данциг, либо через Вислу, для того чтобы иметь возможность снабжать население, и в целях поддержания порядка.

c) В Восточной Африке.

XVII. Эвакуация всех германских сил, действующих в Восточной Африке, в указанный союзниками срок.

d) Общие положения.

XVIII. Репатриация, без обоюдности, в срок не больше месяца, в условиях, которые будут разработаны подробно, всех гражданских заключенных, включая заложников, состоящих под судом или приговоренных, подданных держав Антанты или их союзников, не принадлежащих к указанным в ст. III категориям.

e) Финансовые положения.

XIX. Под условием всяких будущих требований и претензий со стороны Антанты и - Соединенных Штатов:

Возмещение убытков.

В течение срока перемирия противник не уничтожит ничего из общественного имущества, что может служить для покрытий военных репараций.

Немедленное восстановление кассовой наличности Бельгийского национального банка и вообще немедленное возвращение всех документов, звонкой монеты, ценностей (движимого имущества или ценных [258] бумаг и эмиссионных фондов), затрагивающих общественные интересы и захваченных в занятых странах.

Восстановление русского и румынского золотого фонда, захваченного Германией или переданного ей.

Это золото будет сохраняться у союзников до подписания мирного договора.

f) Морские статьи.

XX. Немедленное прекращение военных действий на море и точное указание мест стоянки и движения германских судов. Уведомление нейтральных стран о свободе, предоставленной плаванию военных и коммерческих судов держав Антанты и их союзников во всех территориальных водах, не касаясь вопроса о нейтралитете.

XXI. Возвращение, без обоюдности, всех военнопленных моряков военных и коммерческих флотов держав Антанты и их союзников.

XXII. Передача союзникам и Соединенным Штатам всех подводных лодок (включая все подводные крейсеры и все минные заградители), существующих в настоящее время, с полным вооружением и снаряжением, в портах, указанных союзниками и Соединенными Штатами. С тех, которые не могут выйти в море, будет снят персонал и материальная часть, и они будут находиться под наблюдением союзников и Соединенных Штатов.

Подводные лодки, готовые к отплытию, будут готовы выйти из германских портов, как только будут получены приказы по радиотелеграфу об их отбытии в порт, назначенный для передачи, а остальные - возможно скорее.

Условия этого пункта будут выполнены в 14-дневный срок после подписания перемирия.

ХХIII. Германские надводные военные корабли, указанные союзниками и Соединенными Штатами, будут немедленно разоружены, затем интернированы в нейтральных портах или, за отсутствием нейтральных, в портах держав Антанты, указанных союзниками или Соединенными Штатами.

Они останутся там под наблюдением союзников и Соединенных Штатов, причем на борту останутся только караульные команды.

Указания союзников будут касаться:

6 тяжелых крейсеров,

10 линейных кораблей,

8 легких крейсеров (в том числе 2 минных заградителей).

50 эскадренных миноносцев последнего типа.

Все остальные корабли надводного военного флота (включая речные) должны быть приведены и разоружены в германских морских базах, указанных союзниками и Соединенными Штатами, и поставлены там под наблюдением союзников в Соединенных Штатов. [259]

Военное вооружение будет снято со всех судов вспомогательного флота.

Все корабли, назначенные к интернированию, будут готовы покинуть германские порты через 7 дней после подписания перемирия.

Распоряжения о переходе будут даны по радиотелеграфу.

XXIV. Предоставление союзникам и Соединенным Штатам права вне германских территориальных вод, тралить все минные поля и разрушить все заграждения, установленные Германией, местоположение которых должно быть указано.

XXV. Свободный вход и выход в Балтийское море для военных и торговых судов Антанты и ее союзников, что обеспечивается оккупацией всех фортов, укреплений, батарей и различных оборонительных сооружений Германии во всех проливах, ведущих из Каттегата в Балтийское море, а также траление и уничтожение всех мин и заграждений в германских территориальных водах и вне их, планы и расположение которых Германия должна представить, не выдвигая ссылок на нейтралитет.

XXVI. Сохранение блокады держав Антанты и их союзников в нынешнем положении, причем германские торговые суда, находящиеся в море, могут быть захвачены в плен.

Союзники и Соединенные Штаты предусматривают снабжение Германии в течение перемирия в тех размерах, которые найдут нужными.

XXVII. Сбор и приведение в состояние неподвижности в указанных союзниками и Соединенными Штатами германских базах всех воздушных сил.

XXVIII. Передача Германией нетронутым всего оборудования речных портов и речного судоходства, всех торговых судов, буксиров и шаланд, всех аппаратов, материалов и оборудования морской авиации, всего оружия, аппаратов и различного оборудования при эвакуации бельгийского побережья и портов.

XXIX. Эвакуация Германией всех портов Черного моря и передача союзникам и Соединенным Штатам всех русских военных судов, захваченных Германией в Черном море; освобождение всех захваченных торговых судов нейтральных стран; возвращение всех военных и других материалов, захваченных в этих портах, и передача германского военного имущества, указанного в статье XXVII.

XXX. Возвращение, без обоюдности, в указанные союзниками и Соединенными Штатами порты всех коммерческих судов, принадлежащих державам Антанты и их союзникам, находящихся в настоящее время в руках Германии.

XXXI. Запрещение всякого разрушения судов или материалов перед эвакуацией, передачей или возвращением.

XXXII. Германское правительство официально заявит правительствам всех нейтральных стран, в частности правительствам Норвегии, [260] Швеции, Дании и Голландии, что все ограничения в торговле их судов с державами Антанты и их союзниками, к которым их принуждало либо само германское правительство, либо немецкие частные предприятия, либо взамен на определенные уступки, как вывоз судостроительных материалов, - немедленно аннулируются.

XXXIII. После подписания перемирия не может иметь места никакая передача различных немецких торговых судов под нейтральные флаги.

д) Срок перемирия.

XXXIV. Срок перемирия устанавливается в 36 дней, но может быть продолжен.

В течение этого времени, если статьи перемирия не будут выполняться, оно может быть прервано одной из договаривающихся сторон, которая обязана предупредить об этом за 48 час. вперед. Установлено, что невыполнение статей III и XVII будет служить поводом для перерыва лишь в случае намеренного невыполнения.

Для обеспечения выполнения настоящего соглашения в наилучших условиях принимается принцип постоянной комиссии по перемирию. Эта комиссия будет функционировать под высшим руководством верховного командования армиями и флотом союзных держав.

Настоящее перемирие подписано 11 ноября 1918 г. в 5 час. (пять часов) по французскому времени.


Подписали:


Ф. Фош
Р. Э. Вемисс


Эрцбергер
А. Оберндорф
Винтерфельдт
Вангелов

Текст воспроизведен по изданию: Турнэс Рене. Фош и победа союзников 1918 года. - М., 1938. С. 255 - 261.

Комментарии
Поиск
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии!
Русская редакция: www.freedom-ru.net & www.joobb.ru

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."