Песни Великой Французской революции - 10 августа 1792 - 27 июля 1794

Из сборника L. Damade «Histoire chantee...».

Перевод с французского сделан Вс. Рождественским.


Наш санкюлот неутомимо
Поет в честь родины любимой,
Наш санкюлот, лихой солдат,
Всегда идти на приступ рад.
Наш санкюлот без промедленья
Исполнит долг в пылу сраженья
И радостно в нем сердце бьет,
Когда свободу он поет.

Умеренный вопит - и страстно, -
О том, что быть в бою опасно,
Что он всегда солдат плохой,
Что нет в нем пользы никакой,
Что он команд не понимает,
Что не умеет он стрелять
И что глухим боится стать.

Закон гласит - без возражений
Идти ты должен в дым сражений.
А он: «Сражаться? Честь страны?
Мешают мне мои штаны.
Пускай бегут - они смелее -
Мои крестьяне и лакеи,
А мне в такую свалку лезть
Дворянская мешает честь».

О, эгоист, достойный плети,
Ты только тем и жил на свете,
Что слово «честь», - лишь им гордясь, -
Затаптывал беспечно в грязь.
Иди загладить преступленье
Со всеми нами в дым сраженья,
А если все же не пойдешь,
То шеей угодишь под нож[1].

Вином Республику мы славим
И пить умеренных заставим,
Весельем уши им заткнем.
Живет свобода. Мы живем:
Свободной родине цветенье -
Вот санкюлота вдохновенье.
И за столом и в битве злой
Свобода! - клич наш боевой.


[1] Т. е. под нож гильотины.

Текст воспроизведен по изданию: Песни первой Французской революции. М., 1934. С. 448 - 449.

Комментарии
Поиск
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии!
Русская редакция: www.freedom-ru.net & www.joobb.ru

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."