История стран Азии и Африки - Новая и новейшая история

от 10 джезами-уль-ахир 1272 (18 февраля 1856 г.)

Тебе, мой верховный визиръ, Мехмед-Элиен-Аали-паша, украшенный императорскими орденами Меджидiе 1 степени и Знакомъ Почета и пр.[1], да даруетъ Господь тебе величiе и да удвоитъ твою власть.

Счастье всехъ подданныхъ, коихъ Провиденiе вверило моей державе, было всегда самым дорогимъ моимъ желанiемъ; со вступленiя моего на престолъ я не переставалъ направлять все мои усилiя к этой цели. Благодаря Всевышнему эти неустанныя старанiя принесли уже обильные плоды. С каждым днем счастье моихъ подданныхъ и богатство моихъ государствъ видимо умножаются. Полагая ныне возобновить и еще более расширить новыя установленiя, введенныя с целью достигнуть порядка вещей, согласно с достоинствомъ имперiи и положенiемъ, которое оно занимаетъ среди цивилизованныхъ народовъ, и имея в виду, что [207] верностью и похвальными усилiями всехъ моихъ подданныхъ а равно доброжелательнымъ и дружескимъ содействiемъ великихъ державъ, моихъ благородныхъ союзниковъ, права нашей имперiи получили ныне извне освященiе, которые должно быть для нея началомъ новой эры, я желаю увеличить ея благосостоянiе и внутреннее благоденствiе, достигнуть счастья моихъ подданныхъ, которые в моихъ глазахъ все равны, все одинаково мне дороги, и связаны между собою сердечными отношенiями патриотизма, и упрочить средства к ежедневному возрастанiю процветанiя своей имперiи.

Посему я решил и повелеваю исполнить следующiя меры:

I. Обезпеченiя, обещанныя съ нашей стороны Хатт-и хумаюномъ и Гюль-ханейскимъ и законами танзимата всемъ подданнымъ имперiи, безъ различiя классовъ и вероисповеданiй, въ огражденiе ихъ личности и имущества, и охраненiя ихъ чести, ныне подтверждаются и упрочиваются; и будутъ приняты действительныя меры къ тому, чтобы они возъимели полную и совершенную силу.

II. Все привиллегiи и льготы духовные, дарованныя изревле моими предками и въ последующiя времена всемъ общинамъ христiанскимъ и другихъ не-мусульманскихъ исповеданiй, учрежденнымъ в имперiи, подъ моимъ верховнымъ покровительствомъ, будутъ подтверждены и поддержаны. Всякая христiанская или другая не-мусульманская община будетъ приглашена в определенный срокъ, при посредстве комиссiи, избранной из ея среды, приступить, с моего одобренiя и подъ наблюденiемъ Высокой Порты, къ пересмотру своихъ льготъ и привиллегiй, и, по ихъ обсужденiи, представить Высокой Порте проектъ реформъ требуемыхъ успехами просвещенiя и времени. Власть, дарованная патрiархамъ и епископамъ христiанскихъ исповеданiй султаномъ Мохаммедомъ II и его преемниками, будетъ согласована с новымъ положенiемъ которым мои великодушныя и благосклонныя намеренiя обезпечиваютъ симъ общинамъ.

III. Принципъ пожизненнаго назначенiя патрiарховъ, по пересмотре ныне действующихъ уставовъ о выборахъ, будетъ въ точности приложенъ, согласно силе ихъ бератовъ. Патрiархи, митрополиты, [208] их уполномоченные и епископы, а равно великiе раввины будутъ присягать при встпенiи въ должность, согласно форме, которая будетъ выработана совокупно Высокою Портою и духовными главами различныхъ общинъ.

IV. Духовныя повинности, какого бы вида и суества оне ни были, будутъ уничтожены и заменены определенiемъ доходовъ патрiаршихъ и главъ общинъ и назначенiемъ содержанiя и жалованья, справедливо соразмерныхъ с важностiю, чиномъ и достоинствомъ различныхъ членовъ духовенства. Имущество движимое и недвижимое дуовенства не подвергнется никаким посягательствам; но светское управленiе христианскiхъ и другихъ не-мусульманскихъ общинъ будетъ поставлено подъ наблюденiе собранiй, избранныхъ въ среде самихъ общинъ изъ членовъ духовныхъ и светскихъ.

V. Въ городахъ, местечкахъ и деревняхъ, где населенiе всецело принадлежитъ одной религiи, не будетъ делаемо никакихъ препятствiй къ исправленiю, по первоначальнымъ ихъ планамъ, зданiй, предназначенныхъ для божественной службы, школъ, богаделенъ и кладбищъ. Въ случае новыхъ построекъ, планы подобныхъ зданiй, по разсмотренiи ихъ патрiархомъ или главою общины, должны быть представляемы нашей Высокой Порте, которая утвердитъ ихъ согласно нашему ирадэ, имеющему быть издану на сей предметъ, или сделаетъ по нимъ замечанiя въ определенный срокъ.

Всякая вера, въ техъ местностяхъ, где кроме нея не имеется другихъ исповеданiй, не будетъ встречать никакихъ ограниченiй въ публичномъ отправленiи своей службы и обрядовъ.

В городахъ, местечкахъ и деревняхъ съ смешанными исповеданiями, каждая община, занимающая особый кварталъ, будетъ тоже иметь право, согласуясь съ предписанiями выше изложенными, исправлять и поддерживать свои церкви, больницу, школы и кладбища. В случае возведенiя новыхъ зданiй, необходимое разрешенiе должно быть испрашиваемо чрезъ патрiарховъ или главъ общинъ у соей Высокой Порты, которая, съ высочайшаго соизволенiя, будетъ давать оное, если только къ тому не встретится [209] административныхъ препятствiй. Вмешательство административныхъ властей во все дела сего рода будетъ совершенно безвозмезное.

VI. Моя Высокая Порта приметъ энергическiя меры, чтобы обезпечить каждой религiи, каково бы ни было число ея последователей, полную свободу проявленiя.

VII. Всякое отличiе или ноименованiе, имеющее целью унизить одинъ класъ моихъ подданныхъ передъ другимъ, ради веры, языкаили племени, будетъ навсегда уничтожено изъ всехъ административныхъ протоколовъ. Законы будутъ строго преследовать обычаи употребленiя частными лицами или властями наименованiй поносныхъ и оскорбительныхъ.

VIII. Такъ какъ все религiи могутъ быть свободно исповедуемы в моихъ владенiяхъ, то никто изъ подданныхъ моей имперiи не можетъ быть стесняемъ въ отправленiи своей религiи и подвергаться за нее преследованiямъ. Никто не будетъ вынуждаемъ къ перемене своей религiи.

IX. Такъ какъ назначенiе и выборъ чиновниковъ и другихъ должностныхъ лицъ имперiи зависятъ непосредственно отъ нашей высочайшей воли, то мы постановляемъ, что все подданные нашей имперiи, безъ различiя нацiональностей, будутъ допускаемы къ публичнымъ должностямъ и будутъ признаваться способными къ ихъ занятiю, смотря по ихъ качествамъ и заслугамъ и согласно правиламъ, одинаково ко всемъ применяемымъ. Все подданные моей имперiи, безъ всякаго раличiя, будутъ принимаемы в гражданскiя и военныя школы правительства, если только удовлетворить условiямъ возраста и экзамена, определеннымъ въ органическихъ регламентахъ сихъ школъ.

X. Сверхъ того, каждой общине разрешается учреждать самой школы наукъ, искусствъ и промышленности; но способъ преподаванiя и выборъ учителей для этого разряда школъ будутъ подлежать контролю особаго смешанного совета народнаго просвещенiя, члены коего будутъ назначаемы высочайшею властью.

XI. Все дела коммерчесiя исправительныя и уголовныя между мусульманами и христiанами и вообще немусульманами, или же [210] между христiанами и лицами ругихъ немусульманскихъ исповеданiй, будутъ подлежать разсмотренiю смешанныхъ судовъ.

XII. Заседанiя судовъ будутъ открытыя, противныя стороны, лично присутствуя на нихъ, будутъ выставлять своихъ свидетелей, коихъ показанiя будутъ принимаемы безъ всякаго различiя исповеданiй, подъ присягою, приносимою каждымъ по его религiи.

XIII. Процессы по деламъ гражданскимъ будутъ судимы публично, по законамъ и уставамъ, передъ смешанными советами областей, в присутствiи губернатора и местнаго судьи. Особые гражданскiе процессы, какъ напримеръ по совещанiямъ и другiие сего рода, между подданными одной и той же христiанской или иной немусульманской религiи, могутъ, по ихъ желанiю, быть подвергаемы суду советовъ патрiаршихъ или общинныхъ.

XIV. Законы уголовные, исправительные и коммерческiе, равно какъ и правила судопроизводства будутъ в самомъ скоромъ времени пополнены и кодифицированы. С нихъ будутъ опубликованы переводы на всехъ языкахъ, употребляемыхъ въ нашей имперiи.

XV. Безотлагательно будетъ приступлено къ реформе пенитенцiарной системы, въ ея примененiи къ домамъ заключенiя, наказанiя и исправленiя и другимъ учрежденiямъ сего рода, требующимъ согласованiя правъ человеколюбiя съ справедливостью. Никакое телесное наказаiе, даже въ тюрьмахъ, не будетъ прилагаемо иначе, какъ согласно дисциплинарнымъ правиламъ, постановляемымъ Высокою Портою; все, что сколько нибудь походитъ на пытку, будетъ радикально уничтожено. Нарушенiя по сему предмету будутъ строжайше преследуемы и подвергнутся справедливому наказанiю, согласно уголовному уставу, какъ власти, такъ и исполнители, виновные въ совершенiи оныхъ.

XVI. Организацiя полицiи въ столице, областныхъ городахъ и деревняхъ подвергнется пересмотру, чтобы дать всемъ мирнымъ подданнымъ имперiи самое полное обезпеченiе ихъ личности и имущества.

XVII. Какъ равенство налоговъ ведетъ къ равенству повинностей, а равенство обязанностей къ равенству правъ, все подданные христiанской и другихъ немусульманскихъ религiй должны будутъ [211] подобно мусульманамъ и согласно уже принятому решенiю, удовлетворять военной повинности. Принципъ замещенiя или выкупа допускается. Въ возможно скорейшемъ времени будетъ опубликованъ полный законъ о допущенiи къ службе в армiи подданныхъ изъ христiанъ и другихъ исповеданiй.

Будетъ немедленно приступлено къ реформе устройства областныхъ и общинныхъ советовъ, съ целью обезпечить свободу избранiя депутатовъ в мусульманскихъ, христiанскихъ и другихъ общинахъ, и свободу подачи мненiй въ советахъ. Высокая Порта приметъ самыя действительныя меры къ полученiю точныхъ и достоверныхъ сведенiй о результатахъ сужденiй и принятыхъ решенiяхъ.

XVIII. Такъ какъ законы, регулирующiе продажу, покупку и распоряженiе недвижимою собственностiю, община для всехъ подданныхъ, то и иностранцамъ будетъ дозволено владеть недвижимостью въ моихъ государствахъ, подъ условiемъ подчиненiя законамъ и распоряженiямъ полицiи, тбыванiя повинностей наравне съ туземцами, и после того, какъ это дело будетъ улажено съ иностранными державами.

XIX. Все подданные моей имперiи подлежатъ налогамъ на одинаковыхъ основанiяхъ, безъ различiя классовъ или религiй. Будутъ соображены наискорейшiя и энергическiя средства къ исправленiю злоупотребленiй во взиманiи налоговъ, и въ особенности десятины. Взаменъ опекуновъ, по всемъ отраслямъ государственныхъ доходовъ, будетъ последовательно и въ возможной скорости применена система прямаго взиманiя. До полнаго же осуществленiя оной, всемъ органамъ власти и членамъ меджлисовъ (советовъ) подъ страхомъ строжайшихъ наказанiй, воспрещается принимать участiе въ откупахъ, или принимать малейшее участiе въ выгодахъ по ихъ выполненiю. Местныя повинности будутъ по возможности рассчитаны такъ, чтобы отъ нихъ не страдали источники производства и не происходило ущерба движенiю внутренней торговли.

XX. Общественные работы получать достаточныя средства, при участiи особыхъ спецiальныхъ повинностей техъ областей, кои будутъ пользоваться устроенными путями сухопутныхъ и водяныхъ сообщенiй. [212]

XXI. Такъ какъ уже изданъ законъ, предписывающiй установленiе и обнародованiе ежегоднаго бюджета государственныхъ доходовъ и расходовъ, то этотъ законъ будетъ соблюдаемъ со всею точностью. Вместе съ темъ преступятъ къ ревизiи содержанiя, определеннаго каждой должности.

XXII. Главы и представители каждой общины, назначаемые моею Высокою Портою, будутъ призываемы в верховный советъ юстицiи во всехъ случаяхъ, касающихся интересовъ, общихъ всемъ подданнымъ имперiи. Они будутъ особо собираемы для сего моимъ великимъ визиремъ. Полномочiе выборныхъ будетъ годовое; при вступленiи въ должность они будутъ приность присягу. Все члены совета пользуются въ заседанiяхъ, какъ обыкновенныхъ , такъ и экстраординарныхъ, полною свободою мненiй и подачи голосовъ, не подлежа за нихъ ни малейшему преследованiю.

XXIII. Законы противъ подкуповъ, продажности и лихоимства будутъ неослабно применяемы ко всемъ подданнымъ имперiи к какому бы они ни принадлежали классу и какихъ бы ни были должностей.

XXIV. Будутъ приняты меры къ устройству банковъ и другихъ подобныхъ учрежденiй, для преобразованiя монетной и финансовой системы, а равно для создания фондовъ, предназначаемыхъ къ развитiю источниковъ матерiальнаго богатства имперiи. Также будутъ приняты меры къ устройству дорогъ и каналовъ, коими облегчатся сообщенiя и разовьются богатства страны. Все, что вредитъ торговле и земледелiю, будетъ уничтожено. Для достиженiя сей цели изыщутся меры къ воспользованiю науками, искусствами и капиталами Европы, и примененiю ихъ къ делу.

Таковы мои желанiя и повеленiя; ты, мой великiй визиръ, опубликуешь, согласно обычаю, сей императорскiй фирманъ в столице и во всехъ местахъ имперiи; и примешь необходимыя меры къ точному его исполненiю.

[1] В турецкомъ тексте следуетъ полный титулъ.


Текст воспроизведен по изданию: А. Убичини, П. де- Куртейль. Современное состоянiе Оттоманской имперiи. Статистика, правленiе, администрацiя, финансы, армiя, общины не-мусульманскiя и пр. По оффицiальному ежегоднику на 1875 - 76 г. (салнаме на 1293 г. хиджры) и по другимъ новейшимъ документамъ. С-Петербургъ, типографiя О. И. Бакста, Екатериннинскiй каналъ, № 6, 1877. С. 207 - 213.

Комментарии
Поиск
Только зарегистрированные пользователи могут оставлять комментарии!
Русская редакция: www.freedom-ru.net & www.joobb.ru

3.26 Copyright (C) 2008 Compojoom.com / Copyright (C) 2007 Alain Georgette / Copyright (C) 2006 Frantisek Hliva. All rights reserved."