9 августа 1655 г. состоялось постановление лорда-протектора и совета о назначении десяти генерал-майоров «для командования милицией», в различных графствах [Thurloe, State papers, v. III, p. 701]. Прокламацией Кромвеля от 25 октября 1655 г. число генерал-майоров было увеличено до одиннадцати. Звание генерал-майора в данном случае обозначало не чин, а должность: из одиннадцати генерал-майоров было пять генералов, пять полковников и один майор.
22 августа 1656 г. генерал-майорам были даны инструкции, определявшие объем и характер их деятельности, дополненные 24 августа 1655 г.
9 октября 1655 г. генерал-майорам были даны дополнительные инструкции, состоявшее из четырнадцати пунктов, из которых первые девять являлись повторением семи пунктов прежних инструкций в расширенной форме и с внесением некоторых деталей. В частности, всякое лицо, прибывшее из-за границы, было обязано извещать соответствующего генерал-майора о своем имени, месте, откуда оно прибыло, и месте, куда оно направляется. Главы роялистских семейств должны были представлять обеспечение в лояльном поведении по отношению к правительству не только за себя, но даже за своих слуг.
Остальные пять пунктов относились к предметам морального или социального порядка. Ни в одном доме, стоящем обособленно и вне города, не разрешалась торговля элем, пивом, вином, а также игры. Никому не разрешалось возить почту без предварительного извещения, подаваемого о том ближайшему мировому судье. Хозяин гостиницы, питейного дома или таверны, дозволивший пользоваться своими лошадьми для этой цели, терял свой патент. В Лондоне и Вестминстере подлежали закрытию все игорные и публичные дома. Все домовладельцы в пределах Лондона и Вестминстера, которые не имели торговли или занятия или какого-либо иного видимого имущества, были обязаны поступить на работу. Наконец, питейные дома, таверны и гостиницы в пределах Лондона и Вестминстера подлежали закрытию, за исключением тех, которые были необходимы для приема путешественников. Число питейных домов во всех других частях города было сокращено, и никто не мог продолжать держать такие дома, если только они не служили для приема путешественников и хозяин пользовался хорошей репутацией. (См. G a r d i n e r. History of the Commonwealth and Protectorate. London, 1903, v. III, pp. 319 - 321, 325, 326.)
Мы и наш совет, с целью охраны нации от происков мятежных и неугомонных врагов, предписали произвести набор кавалерийских лошадей в различных графствах и назначить вас нашим генерал-майором, поручив вам:
1. Применять меры, чтобы офицеры и солдаты подчинялись установленной дисциплине, и производить их смотры повсюду, где вы назначите. Подавлять мятежи и восстания, сосредотачивая ваши силы и проходя, где вы найдете подходящим, в Англии или в Уэльсе. Иметь частые совещания с вашими офицерами и другими благонамеренными людьми об умиротворении страны.
2. Принимать меры, чтобы оружие всех католиков и тех, кто поддерживали покойного короля, находилось под надежным присмотром.
3. Принимать меры к обеспечению безопасности на больших дорогах от лиц, занимающихся грабежами и кражами, посредством отыскания и задержания воров и опасных лиц и преследования их по закону с выдачей 10 ф. ст. доносителю по их изобличении.
4. Строго наблюдать за поведением лиц, недовольных правительством, и препятствовать их собраниям, не допуская ни конских состязаний, ни петушиных боев, травли медведей или незаконных собраний, так как мятеж обычно возникает, пользуясь такими случаями.
5. Выяснить праздношатающихся, чтобы их можно было принудительно помещать на работу или выслать, принимая меры к лучшему обеспечению бедных и приводя в исполнение соответствующие законы.
6. Оказывать поощрение благочестию и бороться с нечестием, принимая меры совместно с мировыми судьями и духовными лицами против пьянства, богохульства и т. п., предупреждая нерадивых мировых судей, что они могут быть уволены.
7. Оказывать содействие лицам, назначенным для взимания налогов на содержание указанных выше вооруженных сил с имуществ сторонников короля (delinquents), которые предоставляли помощь покойному королю или Карлу Стюарту, его сыну...
Текст воспроизведен по изданию: Дмитревский Н.П. Законодательство Английской революции 1640 - 1660 гг. - М., 1946. C. 194.