Air: «De la fanfare de St. Cloud». Национальная Библиотека. Листовка: «Recueil de faceties en vers». ye 3077. Res.
Немедленно после взятия Бастилии началась эмиграция аристократии. Уже в ночь на 17 июля 1789 г. бежали за границу: брат короля граф д'Артуа, принц Кондэ, принц Ламбеск, граф Водрейль, мадам Полиньяк, маршал Брольи и др. представители знати.
Перевод с французского сделан Вс. Рождественским.
(Застольная песнь)
Дворяне, род спасая старый, От гнева нашего бегут. Без барабана, без фанфары Кидают принцы свой приют. Друзья, а нам какое дело! Душой вкушая мирный сон, Бакал с вином подымем смело - Нам весь их заговор смешон.
Пускай в отменном исполненьи Актеры чванною толпой Времен Мольера представленья Ведут пред залою пустой. Друзья, а нам какое дело! Нам только б пить - вопрос решен! - Бакал с вином подымем смело - Нам весь их заговор смешон.
Пускай о новом злодеяньи С соседом речь ведет сосед, Пусть буржуа уже заране, Приготовляет свой мушкет. Друзья, а нам какое дело! Коль к небу взор наш вознеся, Бакал с вином подымем смело - Нам этот заговор смешон!
Они оружие схватили, И пушки яростью своей. В упор Бастилию разбили Под самым носом у властей. Друзья, а нам какое дело! Иль век всем тюрем не сочтен? Бакал с вином подымем смело - Нам всех их заговор смешон!
Пускай сегодня, в день расплаты, Вконец разгневанный народ Казнит своих аристократов, На шест их головы берет. Друзья, а нам какое дело! Таков восстания закон. Бакал с вином подымем смело - Нам всех их заговор смешон!
|
Текст воспроизведен по изданию: Песни первой Французской революции. М., 1934. С. 157 - 158.