Песни Великой Французской революции - 5 мая 1789 - 10 августа 1792 |
Air: «Ce soir dans ton galetas». Нац. Б «Recueil de faceies en vers». Ya 3064. Res. Песня рыночных торговок, написанная на жаргоне предместий, рисуетих монархически настроенными, но в то же время полными ненависти к аристократии и старорежимными представителями администрации. Составлена она вскоре после приезда короля в Париж 17 июля.
Перевод с французского сделан Л. Остроумовым.
Все обошлось без кутерьмы: Он нас считал за дураков, А вот подлец совсем иной, - И де Флессель и Делоннэ Но все они, - хваленье нам! - Эх, чорт! Взглянуть на парижан, - А те не будут досаждать, И ты, приказная строка, А фермеров пузатых хор, Король наш добрый обещал Олибриус[4] великий наш, С парламентами нам всегда |
[1] Людовик XVI. Интересно, что песня именует короля «буржуа», считая это звание почетным.
[2] Палач.
[3] Неккера.
[4] Правитель Галлии в V веке; в народных легендах его имя стало синонимом бахвальства и заносчивости. Повидимому, песня разумеет кого-то из аристократов, спасшихся от революции в Испанию.
[5] Насмешка, так как Гибралтар принадлежал англичанам с 1704 г.
Комментарии |
|