Песни Великой Французской революции - 5 мая 1789 - 10 августа 1792 |
Листовка в 4 страницы. B. V. P. 12031. Песня составлена в дни отставки и отъезда Неккера. Кого она именует бароном Данкю, неясно: в министерство после Неккера вошли барон Бретейль, маршал Брольи и др. Перевод с французского сделан Вс. Рождественским.
Где сегодня наш обед, Носит рясу и мундир, Без Неккера, видишь сам, Но и он в родно краю, Но вопрос не так, уж прост, Этот немец не речист, Нам Неккера бы вернуть, Сбросим к черту поскорей, |
[1] Продовольственный вопрос в Париже стоял в это время очень остро. Хлеб был дорог, чтобы получить его из хлебопекарни, приходилось часами дежурить у дверей.
[2] Слух о деньгах, переводимых королевой в Вену миллионами франков, был настолько популярен, что попал даже в газеты.
Текст воспроизведен по изданию: Песни первой Французской революции. - М., 1934. С. 141 - 142.
Комментарии |
|