Средние века - Классическое средневековье (XII-XV вв.) |
В связи с ростом городов и развитием товарно-денежных отношений во Франции шел интенсивный процесс освобождения крестьян от личной крепостной зависимости. Данный документ дает возможность установить условия освобождения, благодаря которым положение основной массы крестьянства оставалось тяжелым.
Людовик, милостью божьей король Франции и Наварры, возлюбленым и верным нашим - господину Saince de Chaumont и господину Nicole de Braye - привет и изъявление расположения. Так как по естественному праву каждый должен родиться свободным, но по некоторым обычаям и кутюмам, [364] с незапамятных пор установленным и доселе в нашем королевстве хранимым, а также случайно за поступки предков множество нашего простого народа (commun peuple) впало в крепостную зависимость (servitudes) и разные [другие зависимые] состояния, что весьма нам не нравится. И мы, принимая во внимание, что королевство наше названо и слывет королевством франков, и желая, чтобы действительное положение вещей соответствовало [этому] названию[1] и чтобы положение народа было исправлено нами с началом нашего нового царствования, по обсуждении с нашим великим Советом повелели и повелеваем, чтобы повсюду в королевстве нашем, поскольку это в нашей власти и власти преемников наших, такие состояния несвободы приведены были к свободе (franchises) и чтобы всем тем, кои либо по происхождению, либо по давности, либо вновь в силу браков или в силу проживания на несвободной земле впали в крепостную зависимость, дана была на добрых и приличных условиях свобода. И ради того, чтобы простой народ наш не терпел более ни обид, ни вреда от сборщиков, сержантов и других служащих, которых прежде посылали по делу о мэнмортах и формарьяжах[2], как это было до сих пор, что весьма нам не нравится, а также ради того, чтобы и другие сеньоры, владеющие лично зависимыми людьми, по примеру нашему, привели их к свободному состоянию, мы, вполне полагаясь на верность и испытанную мудрость вашу, настоящей грамотою поручаем и приказываем вам отправиться в Санлисский бальяж[3] и его ведомство, а также во все местечки, города, общины и к отдельным лицам, кои будут требовать у вас вышеназванной свободы, с тем чтобы договариваться и условливаться с ними относительно известных выкупов, которыми были бы достаточно вознаграждены за выгоды, кои с названного состояния могли поступить нам и преемникам нашим, и давать им, насколько это касается нас и преемников наших, общую и постоянную свободу, как выше сказано и как более подробно мы вам о том устно говорили, объявляли и поручали. И даем по совести обещание за нас и за преемников наших, что утвердим, одобрим, соблюдаем и повелим соблюсти и оградить все, что вы сделаете и обещаете в названных случаях, и грамоты, кои вы выдадите по делу о договорах, выкупах и о даровании свободы городам, общинам, местечкам или отдельным лицам, мы тотчас же утвердим и будем выдавать наше на то [разрешение] всякий раз, как будут они о том просить нас...
Дано в Париже, в третий день июля, в год от воплощения господа 1315.
[1] Франк - на старофранцузском языке - «свободный». (Сноска моя. - Родимов Юрий.)
[2] Мэнморт - право «мертвой руки», формарьяж - «брачное», т. е. пошлина, уплачиваемая при вступлении серва в брак. (Сноска моя. - Родимов Юрий.)
[3] Бальяж - округ, находившийся в ведении бальи. (Сноска моя. - Родимов Юрий.)
Текст воспроизведен по изданию: Хрестоматия по истории средних веков в трех томах. Под ред. акад. С. Д. Сказкина. Том II, X - XV века. М., 1963. С. 364 - 365.
Комментарии |
|